Like every country town, Tarragona has a fashionable place to which you must go at least twice a week to be integrated into the urban mosaic. The Plaza de la Fuente
is rectangular and terraces located on both sides-are vantage points to watch the famous walking down the middle through a makeshift bridge without too glamorous. In summer the place becomes a dancing waiter boil over beer foam, sidelong glances and gossip in a low voice. It often happens that, after two hours with a group of friends, rarely spoke of those present, or really anything in particular. On arrival everyone is looking for the best place to watch a drink while we are witnessing the passing of the people of which will be discussed without discretion, but are only two bars there, "or malice because they never" intended to "criticize" . So consumed in the evenings and summer nights, and so
the lives of others tiptoed passes among the tables, being trapped in the brief parenthesis, when you stop a moment horchata on the table - "
Ah, look , that is not C? L. told me that M is now dating . "- and turns lazily, to take a sip and look around, because the chapters roses often very similar and are soon exhausted. Then it becomes very difficult to weave a conversation because the speaker, pending the coming and going of so many people called, can not hear you and seeing you at a time, or follow the thread more than three minutes. It is like trying to converse with someone who is watching television. For me the worst thing is that these people's lives, like the memory of many games in the Plaza-schemes fall into pure evil paths, without threading beads, disjointed sentences that can not get into any hyphens. Everything will have to see, perhaps, with the pursuit of fun
(or dispersion
) of the holiday itself, eventually tired. Phenomenon that I understand better thanks to some words I found yesterday in
Julián Marías : "The word" di-version "comes from the verb" vertere , or turn back. The di-version means in its primary sense away from something and, therefore, turn to something else. The correlation of the di-version is the con-version : I move away from something and I turn or switch back to another. " (Julián Marías: Human happiness )
So this year I will look favorably upon the arrival of September, as a beautiful autumn
conversion, as an intimate back to oneself, word will not be far from the conversation
, of this return close your eyes to the speaker and the stories threaded in silent places, of that return to the blog and your friendly jingles.